القول بين التحديث والحداثة والمعاصرة

نوع المستند : مقالات أدبیة وتربویة

المؤلف

الأستاذ المساعد بجامعة الإمام عبد الرحمن بن فيصل، کلية العلوم والدراسات الإنسانية بالجبيل.

المستخلص

هدفت الدراسة إلى تأصيل لمعنى الحداثة والتحديث والمعاصرة في معانيها اللغوية والاصطلاحية ومدلولاتها الفکرية وما اشتق عنها من مفاهيم حديثة، ونبعت مشکلة الدراسة من أن بعض المفاهيم والکلمات والاصطلاحات تشکل مدلولات هامة في حياتنا الأدبية والعلمية، ومن هذه المصطلحات مصطلح الحداثة modemism   ومصطلح التحديث modemiation   ومصطلح المعاصرة modemity  ، مصطلحات هامة ترجمت إلى اللغة العربية، واستخدمت بمعنى واحد فقط، و بشکل عام بمعنى الحداثة، وهذا المعنى يلاقى نفوراً عاما وکبيراً بين مثقفينا وأدباءنا وعلمائنا ولغوينا، بل وحتى عامة الناس فأوجد هذا الاستخدام خلطاً بين المفاهيم الثلاثة، مع العلم أن الکلمات الثلاث مختلفة في معانيها ومدلولاتها تماماً عن بعضها البعض في مصدرها الأوربي والذي ترجمة عنه مما استدعى الباحثة القيام  بتوضيح معانيها ومدلولاتها الفکرية والثقافية في بلادنا، وکيفية استخدامها وعدم الخلط بين مفاهيمها الفکرية والعقدية، وأوصت الباحثة بأهمية استخدام مصطلح التحديث والمعاصرة والحد من استخدام مصطلح الحداثة. 
 
Abstract
 
The study aimed to consolidate the meaning of modernity, modernity and contemporaryity in its linguistic and idiomatic meanings and its intellectual connotations and modern concepts derived from it, and the problem of the study stemmed from that Some concepts, words and terminology constitute important meanings in our literary and scientific aspects : modernization, contemporary and modernity; important terms that have been translated into Arabic and have been used in only one sense. The term " modernity" in general faces aversion among our intellectuals, writers, scholars and  linguists which in turn led to confusion among the three concepts. Such a confusion in using the three concepts necessitated the researcher to clarify their intellectual and cultural meanings, implications and connotations in our country. The researcher also recommended the necessity of using the concepts of modernization and contemporary and eliminating the use of modernity.
هدفت الدراسة إلى تأصيل لمعنى الحداثة والتحديث والمعاصرة في معانيها اللغوية والاصطلاحية ومدلولاتها الفکرية وما اشتق عنها من مفاهيم حديثة، ونبعت مشکلة الدراسة من أن بعض المفاهيم والکلمات والاصطلاحات تشکل مدلولات هامة في حياتنا الأدبية والعلمية، ومن هذه المصطلحات مصطلح الحداثة modemism   ومصطلح التحديث modemiation   ومصطلح المعاصرة modemity  ، مصطلحات هامة ترجمت إلى اللغة العربية، واستخدمت بمعنى واحد فقط، و بشکل عام بمعنى الحداثة، وهذا المعنى يلاقى نفوراً عاما وکبيراً بين مثقفينا وأدباءنا وعلمائنا ولغوينا، بل وحتى عامة الناس فأوجد هذا الاستخدام خلطاً بين المفاهيم الثلاثة، مع العلم أن الکلمات الثلاث مختلفة في معانيها ومدلولاتها تماماً عن بعضها البعض في مصدرها الأوربي والذي ترجمة عنه مما استدعى الباحثة القيام  بتوضيح معانيها ومدلولاتها الفکرية والثقافية في بلادنا، وکيفية استخدامها وعدم الخلط بين مفاهيمها الفکرية والعقدية، وأوصت الباحثة بأهمية استخدام مصطلح التحديث والمعاصرة والحد من استخدام مصطلح الحداثة.
الکلمات المفتاحية:
التحديث – المعاصرة – الحداثة – رأي – العلماء – اللغة العربية 
 
 
 
 
 
 
 
Abstract
The study aimed to consolidate the meaning of modernity, modernity and contemporaryity in its linguistic and idiomatic meanings and its intellectual connotations and modern concepts derived from it, and the problem of the study stemmed from that Some concepts, words and terminology constitute important meanings in our literary and scientific aspects : modernization, contemporary and modernity; important terms that have been translated into Arabic and have been used in only one sense. The term " modernity" in general faces aversion among our intellectuals, writers, scholars and  linguists which in turn led to confusion among the three concepts. Such a confusion in using the three concepts necessitated the researcher to clarify their intellectual and cultural meanings, implications and connotations in our country. The researcher also recommended the necessity of using the concepts of modernization and contemporary and eliminating the use of modernity.

الكلمات الرئيسية